Chernobyl a tourist spot???

Bob Bruhns bbruhns at
Sun Apr 11 22:38:33 CDT 2004

Thanks, Rob.  That's interesting.  Also I can see that the meaning of the
text was not changed.

Russian syntax twists my head up in knots.  I once tried to clean up a
technical document for someone in St. Petersburg.  I finally understood what
he wrote - but then, I almost could not untwist it into English syntax.  One
of the statements in the 3/8/2004 version is like that... it runs around
three times, and then goes in the back door... and that makes it difficult
to rephrase.

  Bob, WA3WDR

----- Original Message ----- 
From: "Robert E. Seastrom" <rs at>
To: "Bob Bruhns" <bbruhns at>
Cc: <tacos at>; "John Teller" <jsteller at>
Sent: Saturday, April 10, 2004 2:04 PM
Subject: Re: Chernobyl a tourist spot???

> "Bob Bruhns" <bbruhns at> writes:
> > People tell me it is plausible that a Gen-X Russian girl would speak
> > kind of Americanized English..
> She doesn't.  It has been "cleaned up" by a (presumably volunteer)
> editor.  I liked the original narrative better - a charming
> combination of English as spoken by a native Russian speaker and biker
> slang ("no stoplights, no police, no danger to hit some cage or some
> dog" - "cage" is a derisive term motorcyclists use for cars and pickup
> trucks).
> If you'd like to see how the site has evolved over the past month or so,
> check out the following:
>                                         ---Rob
> _______________________________________________
> Tacos mailing list
> Tacos at

More information about the Tacos mailing list