Spam ? - Babelfish Babble

Bob Bruhns bbruhns at
Tue Feb 22 12:17:17 CST 2005

Back in 2002 when I was getting the sewer line replaced at my
condos, I wrote a notice in English and Spanish for the residents,
with assistance from Babelfish.  Now I already knew I had to be
careful with Babelfish, but I was pressed for time, and one sentence
slipped past my double-check.  And of course, that particular
sentence had a slight problem.

I was trying to tell people not to flush their toilets while the
work was going on, but I wound up telling them not to put on light
colored makeup at their dressing table instead.

And a good time was had by all...

----- Original Message ----- 
From: "John Teller" <jsteller at>
To: <tacos at>
Sent: Tuesday, February 22, 2005 11:09 AM
Subject: Spam ? - Babelfish Babble

> I received this request at work today - I think it started out in
German before being fed into a translator...
> --- JST
> ------------------------------------------------------------------
> Client who esteems:
> Our corporation is living the inflexible driving force respect
year in year out , in the wake of age the development,we want with
works together research on your missile system progress of science
and technology very much,even more message,please disembarks we the
Web Site , our address is http://www.****.de
> Please on the concrete working together item,consult and follow
the contract book of annex liner.
> I reckon that the working together between us be able to produce a
wonder to the world.
> _______________________________________________
> Tacos mailing list
> Tacos at

More information about the Tacos mailing list